Writing in Tongues: Translating Yiddish in the Twentieth Century - Samuel and Althea Stroum Lectures in Jewish Studies (Paperback)Anita Norich (author)
- We can order this
Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.
Publisher: University of Washington Press
Number of pages: 160
Weight: 272 g
Dimensions: 229 x 152 x 10 mm
An excellent book . . . at no point is the discussion overly technical. First presented as part of the prestigious Stroum Lectures at the University of Washington, the chapter-lectures that make up Writing in Tongues are aimed at a general-but-educated audience. Norich writes clearly and simplifies abstruse ideas.-- Eitan Kensy * Forward *
You may also be interested in...
Would you like to proceed to the App store to download the Waterstones App?