Virginia Woolf and the Migrations of Language (Hardback)Emily Dalgarno (author)
Hardback 228 Pages / Published: 06/10/2011
- We can order this
Virginia Woolf's rich and imaginative use of language was partly a result of her keen interest in foreign literatures and languages - mainly Greek and French, but also Russian, German and Italian. As a translator she naturally addressed herself both to contemporary standards of translation within the university, but also to readers like herself. In Three Guineas she ranged herself among German scholars who used Antigone to critique European politics of the 1930s. Orlando outwits the censors with a strategy that focuses on Proust's untranslatable word. The Waves and The Years show her looking ahead to the problems of postcolonial society, where translation crosses borders. In this in-depth study of Woolf and European languages and literatures, Emily Dalgarno opens up a rewarding new way of reading her prose.
Publisher: Cambridge University Press
Number of pages: 228
Weight: 480 g
Dimensions: 229 x 152 x 14 mm
You may also be interested in...
Please sign in to write a review
Thank you for your reservation
Your order is now being processed and we have sent a confirmation email to you at
When will my order be ready to collect?
Call us on or send us an email at
Unfortunately there has been a problem with your order
Please try again or alternatively you can contact your chosen shop on or send us an email at