• Sign In / Register
  • Help
  • Basket0
Translation Quality Assessment Policies from Galicia- Traduccion, calidad y politicas desde Galicia (Paperback)
  • Translation Quality Assessment Policies from Galicia- Traduccion, calidad y politicas desde Galicia (Paperback)

Translation Quality Assessment Policies from Galicia- Traduccion, calidad y politicas desde Galicia (Paperback)

(editor), (editor), (editor)
Paperback 272 Pages / Published: 27/04/2011
  • We can order this

Usually despatched within 2 weeks

  • This item has been added to your basket
This book is intended for readers who go beyond universal models of translation. Working from Galicia to the rest of Europe and the United States, the editors have focused on collecting contributions which address translation quality assessment and translation publishing policies.
Building on practice and research from both the professional and the academic realms, this book includes translation policies developed by government agencies and publishing houses, which are read critically by associations and scholars from and through their ethical, socio-cultural, and linguistic perspectives.
The selection of research papers presented here shows that translation quality not only depends on the translator but also on network parameters that apply different criteria in order to guarantee a high-quality product and professional ethics.
Este libro se dirige a un publico avido por cruzar las fronteras de los modelos de traduccion universales. En este trabajo, que camina desde Galicia y pasa por el resto de Europa y los Estados Unidos, las editoras se han centrado en compilar algunas de las contribuciones esenciales que tratan del control de calidad en traduccion y de las politicas de traduccion editorial.
El texto se apoya en la practica e investigacion extraidas tanto de los ambitos profesional como academico. Con este marco, se analizan las politicas de traduccion desarrolladas por la administracion y las editoriales, de cuya critica etica, sociocultural y linguistica se encargan asociaciones profesionales e investigadoras e investigadores.
Esta diversidad disciplinar deja entrever que las politicas de calidad en traduccion no estan tan sujetas a modelos establecidos que sueldan parametros convencionales en su cadena, sino a un protocolo flexible capaz de incorporar un continuo de nuevos cambios a su propio proceso.
En este libro se presenta la necesidad de aplicar protocolos de traduccion editorial cuya demanda de calidad depende de estas politicas.

Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
ISBN: 9783034304016
Number of pages: 272
Weight: 400 g
Dimensions: 220 x 150 mm
Edition: New edition

You may also be interested in...

The Definitive Guide To Screenwriting
Added to basket
Mrs J Rocks
Added to basket
My Grammar and I (Or Should That Be 'Me'?)
Added to basket
Spell It Out
Added to basket
Lost in Translation
Added to basket
Scottish Words
Added to basket
Oxford Dictionary of English Idioms
Added to basket
The Economist Style Guide
Added to basket
How NOT to Write a Novel
Added to basket
How to Write Essays & Assignments
Added to basket
The Queen's English
Added to basket
English Grammar For Dummies
Added to basket
Red Herrings and White Elephants
Added to basket
£7.99   £6.49
Writer's Toolbox
Added to basket
Novelty book
Through the Language Glass
Added to basket


Please sign in to write a review

Your review has been submitted successfully.