Translation of cognitive representations into written language is one of the most important processes in writing. This volume provides a long-awaited updated overview of the field.
The contributors discuss each of the commonly used research methods for studying translation; theorize about the nature of the cognitive and language representations and cognitive/linguistic transformation mechanisms involved in translation during writing; and make the case that translation is a higher-order executive function that is fundamental to the writing process.
The book also reviews the application of research to practice -- that is, the translation of the research findings in education and the work-world for individuals who interact with others using written language to communicate ideas.
This volume provides a rich resource for student, theorists, and empirical researchers in cognitive psychology, linguistics, and education; and teachers and clinicians who can use the research in their work.
Publisher: Taylor & Francis Ltd
Number of pages: 408
Weight: 748 g
Dimensions: 229 x 152 mm
"Panoramic in scope, theoretically dense, and finely detailed, this book is must reading for every writing researcher. It is a state-of-the-art resource that will support for many years to come professionals interested in advancing the knowledge of writing processes and improving instructional practices at all levels." - Paul M. Rogers, Ph.D., George Mason University, USA
"This book represents a major leap forward in our understanding of the Translation processes involved in writing. The international and interdisciplinary set of authors present a critical outlook on research about translation that encompasses recent advances in both theory and methods. This allows the reader to gain a detailed and very up to date appreciation of the importance of translation to the development of writing." - Vince Connelly, Ph.D., Oxford Brookes University, UK
"This fascinating new book brings together disparate lines of research on translation processes in writing to create new insights. Translation -- the empty box in the original Hayes and Flower model of writing -- is where cognitive representations and language merge to create text and, thus, is central to understanding writing. This book should be required reading for every serious student of writing." - Charles MacArthur, Ph.D., University of Delaware, USA
You may also be interested in...
Please sign in to write a review