Translation and Ideology: Encounters and Clashes (Paperback)
  • Translation and Ideology: Encounters and Clashes (Paperback)
zoom

Translation and Ideology: Encounters and Clashes (Paperback)

(editor), (editor)
£39.99
Paperback 232 Pages
Published: 17/10/2007
  • We can order this from the publisher

UK delivery within 3-4 weeks

  • This item has been added to your basket

Ideology has become increasingly central to work in translation studies. To date, however, most studies have focused on literary and religious texts, thus limiting wider understanding of how ideological clashes and encounters pervade any context where power inequalities are present. This special edition of The Translator deliberately focuses on ideology in the translation of a rich variety of lesser-studied genres, namely academic writing, cultural journals, legal and scientific texts, political interviews, advertisements, language policy and European Parliament discourse, in all of which translation as a social practice can be seen to shape, maintain and at times also resist and challenge the asymmetrical nature of exchanges between parties engaged in or subjected to hegemonic practices.

The volume opens with two ground-breaking papers that investigate the nature and representation of truth and knowledge in the translation of the sciences, followed by two contributions which approach the issue of shifts in the translation of ideology from the standpoint of critical linguistics and critical discourse analysis, using data from political speeches and interviews and from English and Korean versions of Newsweek. Other contributions discuss the role that translation scholars can play in raising public awareness of the manipulative devices used in advertising; the way in which potentially competing institutional and individual ideologies are negotiated in the context of interpreting in the European Union; the role translation plays in shaping the politics of a multilingual nation state, with reference to Belgium; and the extent to which the concepts of norms and polysystems may be productive in investigating the link between translation and ideology, with reference to Chinese data.

Publisher: St Jerome Publishing
ISBN: 9781905763009
Number of pages: 232
Weight: 840 g
Dimensions: 234 x 156 x 15 mm

You may also be interested in...

The New Penguin Russian Course
Added to basket
The Will to Power
Added to basket
The Language Instinct
Added to basket
The Word
Added to basket
£25.00
Hardback
The Dictionary of Obscure Sorrows
Added to basket
Red Herrings And White Elephants
Added to basket
The Journey of Humanity
Added to basket
Korean Stories For Language Learners
Added to basket
Why Is This a Question?
Added to basket
The Wife of Willesden
Added to basket
How to Argue with a Cat
Added to basket
The Owl and the Nightingale
Added to basket
British Sign Language For Dummies
Added to basket
STFU
Added to basket
£16.99
Paperback

Please sign in to write a review

Your review has been submitted successfully.