Shortlisted for the Man Booker International Prize 2017
Everything of value on an island comes from outside, except for the earth, but the islanders are not here because of the earth, of this they are painfully aware.
Nobody can leave an island. An island is a cosmos in a nutshell, where the stars slumber in the grass beneath the snow. But occasionally someone tries...
Ingrid Barroy is born on an island that bears her name - a holdfast for a single family, their livestock, their crops, their hopes and dreams. Her father dreams of building a quay that will connect them to the mainland, but closer ties to the wider world come at a price.
Her mother has her own dreams - more children, a smaller island, a different life - and there is one question Ingrid must never ask her. Island life is hard, a living scratched from the dirt or trawled from the sea, so when Ingrid comes of age, she is sent to the mainland to work for one of the wealthy families on the coast. But Norway too is waking up to a wider world, a modern world that is capricious and can be cruel. Tragedy strikes, and Ingrid must fight to protect the home she thought she had left behind.
The novel resounds with humanity and laconic humour. Jacobsen, born in 1954, is a rare artist with an innate tone as wry as his observations are profound.- The Irish Times
The Man Booker International Prize judges comment: ‘A flawless portrait of family life in a remote island setting, where generations of untroubled isolation are newly threatened by change. In detailed, quietly gripping prose, writer Roy Jacobsen and translators Don Bartlett and Don Shaw use a small canvas to tell a great, universal story.'
Roy Jacobsen has twice been nominated for the Nordic Council’s Literary Award: for Seierherrene in 1991 and Frost in 2003. In 2009 he was shortlisted for the Dublin Impac Award for his novel The Burnt-Out Town of Miracles. He was born in Oslo in 1961, where he currently resides.
Don Bartlett lives in Norfolk, UK and works as a freelance translator of Scandinavian literature. He has translated, or co-translated, Norwegian novels by Karl Ove Knausgård, Lars Saabye Christensen, Roy Jacobsen, Ingvar Ambjornsen, Kjell Ola Dahl, Gunnar Staalesen, Pernille Rygg, and Jo Nesbo.
Don Shaw is a teacher of Danish and author of the standard Danish–Thai/Thai–Danish dictionaries. He has worked with Don Bartlett on translating Erland Loe.
Publisher: Quercus Publishing
ISBN: 9780857053411
Number of pages: 272
Weight: 369 g
Dimensions: 199 x 144 x 27 mm
I received a free copy of this book from Net Galley in exchange for an honest review.
Having just finished The Unseen I can fully understand why it was shortlisted for the Man Booker International Prize 2017. This...
More
Life on the tiny Norwegian island of Barrøy is hard. The island’s family lives in solitude, isolated from the rest of the world. Weathered by constant waves and storms, the island is hard, graceful and beautiful.... More
Please sign in to write a review
Would you like to proceed to the App store to download the Waterstones App?