We regret that due to the technical limitations of our site, we are unable to offer eBooks or Audio Downloads to customers outside of the UK.

For further details please read our eBooks help.

The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction - Scholarly Series (Paperback)
  • The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction - Scholarly Series (Paperback)

The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction - Scholarly Series (Paperback)

£10.99
Paperback Published: 23/10/2009
  • In stock
  • Free UK delivery

We can send it to you within 24 hours

  • This item has been added to your basket
Click & Collect From your local shop
To most of us, "subversion" means political subversion, but The Subversive Scribe is about collaboration not with an enemy, but with texts and between writers. Though Suzanne Jill Levine is the translator of some of the most inventive Latin American authors of the twentieth century-including Julio Cortazar, G. Cabrera Infante, Manuel Puig, and Severo Sarduy-each of whom were revolutionaries not only on the page, but in confronting the sexual and cultural taboos of their respective countries, she considers the act of translation itself to be a form of subversion. Rather than regret translation's shortcomings, Levine stresses how translation is itself a creative act, unearthing a version lying dormant beneath an original text, and animating it, like some mad scientist, in order to create a text illuminated and motivated by the original. In The Subversive Scribe, one of our most versatile and creative translators gives us an intimate and entertaining overview of the tricky relationships lying behind the art of literary translation.

Publisher: Dalkey Archive Press
ISBN: 9781564785633

You may also be interested in...

Your review has been submitted successfully.

View your review