The Past Tense in Polish and French: A Semantic Approach to Translation - Contemporary Studies in Descriptive Linguistics 27 (Paperback)Magdalena Karolak (author)
- We can order this from the publisher
Drawing on a wide selection of Polish literary texts and their translations into French, the author analyses the translation of Polish past imperfective verbs in factual contexts and their actual uses in narration. Using the semantic theory of aspect developed by Stanislaw Karolak, the author establishes rules of equivalency for imperfective uses in both languages as well as rules of equivalency between Polish past imperfective verbs and perfect tenses in French (passe compose, passe simple and plus-que-parfait).
The translation rules developed in this study can be applied directly in translation practice as well as providing a resource for scholars of the French and Polish languages. Additionally, this book lays the foundation for future contrastive studies on aspect in languages from different language families.
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Number of pages: 203
Weight: 310 g
Dimensions: 225 x 150 mm
Edition: New edition
You may also be interested in...
Would you like to proceed to the App store to download the Waterstones App?
Alternatively, for multiple items you may find it easier to add to basket, then pay online and collect in as little as 2 hours, subject to availability.