The English Aeneid: Translations of Virgil 1555-1646 (Hardback)Sheldon Brammall (author)
Hardback 256 Pages / Published: 30/06/2015
- Publisher out of stock
The first book length study of the English Renaissance translations of Virgil's Aeneid. This study brings to light a history of English Renaissance Aeneids that has been lost from view. Previous monographs have explored the complete translations by Gavin Douglas (1513) and John Dryden (1697), but there has been little research focussing on the Aeneid translations which appeared in between. This book covers the period from the beginning of Elizabeth's reign to the start of the English Civil War, during which time there were thirteen authors who composed substantial translations of Virgil's epic. These translators include prominent literary figures - such as Richard Stanyhurst, Christopher Marlowe, and Sir John Harington - as well as scholars, schoolmasters, and members of parliament. Rather than simply viewing these Aeneids as scattered efforts preceding Dryden and the 'golden age' of Augustan translation, this book argues that these works represent a recognizable and important period of English classical translation.Drawing on manuscripts and printed sources, the book sketches a continuous portrait of the English Aeneids as they developed through the ages of Elizabeth, James, and Charles I. Reconsiders the role that Virgil's epic played in the English Renaissance; identifies a period in translation history; offers original readings of influential texts and brings together the realms of literature and politics.
Publisher: Edinburgh University Press
Number of pages: 256
Weight: 599 g
Dimensions: 234 x 156 x 23 mm
This is a bravely and intelligently drawn map of largely unsurveyed territory, the best-informed and most searching attempt yet to make sense as a whole of this remarkable run of translations; it adds more than just detail and nuance (though it does have those) to previous attempts.
-- Gordon Braden, University of Virginia, Translation and Literature, Volume 25 Issue 2
This is a bravely and intelligently drawn map of largely unsurveyed territory, the best-informed and most searching attempt yet to make sense as a whole of this remarkable run of translations; it adds more than just detail and nuance (though it does have those) to previous attempts. Anyone now venturing on the topic will need to work through Brammall's discussion carefully and respectfully.
-- Gordon Braden (University of Virginia), Translation and Literature
This book is an impressive example of the reach of translation studies into literary and cultural history. Thick historical contextualization is allied with sensitive close reading, to yield important new insights into translations that have already been the focus of attention and to develop frameworks of interpretation for translations that have not.
-- Philip Hardie, FBA (Trinity College, Cambridge)
The English Aeneid is an important book, for several reasons. The first stems from the fact that most of the material surveyed here has never been discussed at length, and a good part of it was essentially unknown until this book was published. ... Brammall has produced a major work of scholarship that must be taken into account by anyone with an interest in the afterlife of Virgil in the Renaissance.
-- Craig Kallendorf (Texas A&M), Vergilius
The historical research on the translators' biographies and political context is remarkable in itself, but Brammall deploys it to reassess their often eccentric poetics. ... [An] astute and sensitive study of Virgil's early modern reception.
-- David Adkins (University of Toronto), Review of English Studies
You may also be interested in...
Please sign in to write a review
Thank you for your reservation
Your order is now being processed and we have sent a confirmation email to you at
When will my order be ready to collect?
Call us on or send us an email at
Unfortunately there has been a problem with your order
Please try again or alternatively you can contact your chosen shop on or send us an email at