Find your perfect holiday reading
On Translation - Studies in Continental Thought (Hardback)
  • On Translation - Studies in Continental Thought (Hardback)
zoom

On Translation - Studies in Continental Thought (Hardback)

(author)
£34.00
Hardback 144 Pages / Published: 11/10/2002
  • Not available

This product is currently unavailable.

  • This item has been added to your basket

"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents... a genuinely new contribution." -Drew A. Hyland

In his original philosophical exploration of translation, John Sallis shows that translating is much more than a matter of transposing one language into another. At the very heart of language, translation is operative throughout human thought and experience. Sallis approaches translation from four directions: from the dream of nontranslation, or universal translatability; through a scene of translation staged by Shakespeare, in which the entire range of senses of translation is played out; through the question of the force of words; and from the representation of untranslatability in painting and music. Drawing on Jakobson, Gadamer, Benjamin, and Derrida, Sallis shows how the classical concept of translation has undergone mutation and deconstruction.

Publisher: Indiana University Press
ISBN: 9780253341563
Number of pages: 144
Weight: 318 g
Dimensions: 216 x 140 x 16 mm


MEDIA REVIEWS

"Sallis, author of this brief but rich monograph, is general editor of the Studies in Continental Thought series in which this volume appears. Although he accords Continental thinkers, such as Heidegger, Kant, Nietzsche, and Schlegel, ample room, he pays enough attention to the works of Shakespeare (especially A Midsummer Night's Dream), the ancient Greeks, and others to make this exciting, if exacting, reading for specialists and for those whose interests cross disciplines. The major chapters of this book, Scenes of Translation at Large and Translation and the Force of Words, are framed by two shorter, but no less provocative chapters-The Dream of Nontranslation and Varieties of Untranslatability. Taken as a whole, these chapters, which developed out of academic lectures at institutions located from Connecticut to Bangkok, may be accessible to advanced undergraduates, but they will appeal most to those who are more advanced in their research and scholarship. Summing Up: Recommended. Upper-level undergraduates and above." -L. J. Greenspoon, Creighton University, 2003jun CHOICE

You may also be interested in...

Political Correctness Gone Mad?
Added to basket
The Wee Book a Glesca Banter
Added to basket
Doric For Beginners
Added to basket
Confabulations
Added to basket
£7.99
Paperback
Babel
Added to basket
£9.99   £7.99
Paperback
The Language Instinct
Added to basket
Mythologies
Added to basket
£9.99
Paperback
Let's Sign Pocket Dictionary
Added to basket
Don't Believe A Word
Added to basket
£16.99   £14.99
Hardback
Lost in Translation
Added to basket
Semicolon
Added to basket
£10.00
Hardback
How to Argue with a Cat
Added to basket
Making the Father of the Bride's Speech
Added to basket

Please sign in to write a review

Your review has been submitted successfully.