Iphigenia among the Taurians, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Rhesus (Hardback)
  • Iphigenia among the Taurians, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Rhesus (Hardback)
zoom

Iphigenia among the Taurians, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Rhesus (Hardback)

(author), (editor and translator), (author of introduction)
£170.00
Hardback 282 Pages
Published: 28/01/1999
  • We can order this from the publisher

UK delivery within 3-4 weeks

  • This item has been added to your basket
This book is the second of three volumes of a new prose translation, with introduction and notes, of Euripides' most popular plays. The first three tragedies translated in this volume illustrate Euripides' extraordinary dramatic range. Iphigenia among the Taurians, set on the Black Sea at the edge of the known world, is much more than an exciting story of escape. It is remarkable for its sensitive delineation of character as it weighs Greek against barbarian civilization. Bacchae, a profound exploration of the human psyche, deals with the appalling consequences of resistance to Dionysus, god of wine and unfettered emotion. This tragedy, which above all others speaks to our post-Freudian era, is one of Euripides' two last surviving plays. The second, Iphigenia at Aulis, so vastly different as to highlight the playwright's Protean invention, centres on the ultimate dysfunctional family, that of Agamemnon, as natural emotion is tested in the tragic crucible of the Greek expedition against Troy. Rhesus, probably the work of another playwright, deals with a grisly event in the Trojan War. Like Iphigenia at Aulis, its `subject is war and the pity of war', but it is also an exciting, action-packed theatrical Iliad in miniature.

Publisher: Oxford University Press
ISBN: 9780198150947
Number of pages: 282
Weight: 444 g
Dimensions: 225 x 144 x 20 mm


MEDIA REVIEWS
For the student who already knows (or at least senses) how wonderful Euripides is, and wants a reliable trot to facilitate studying the plays in Greek or to get a clear idea of their contents, Morwood's prose translation will be useful * The Classical Outlook, Vol.78, No.2 *
M has adopted a prose which, while it reads easily, still preserves a formality that captures something of the tone of the original ... they are a faithfull rendition of the original, and so more useful to the student of Classics who is fairly new to Greek and who wants a reliable crib. * Eoin Patterson, Jact Review, Series 2, No.27, Summer 00. *

You may also be interested in...

The Complete Plays
Added to basket
The Winter's Tale
Added to basket
Five Plays
Added to basket
£7.99
Paperback
Cymbeline
Added to basket
£7.99
Paperback
Three Dublin Plays
Added to basket
£10.99
Paperback
Hamlet
Added to basket
£9.99
Paperback
King Henry IV Part 1
Added to basket
The Merchant of Venice
Added to basket
A Midsummer Night's Dream
Added to basket
Hamlet
Added to basket
£7.99
Paperback
Antony and Cleopatra
Added to basket
Othello
Added to basket
£9.99
Paperback
Macbeth
Added to basket
£9.99
Paperback
Troilus and Cressida
Added to basket
Much Ado About Nothing
Added to basket
Romeo and Juliet
Added to basket

Please sign in to write a review

Your review has been submitted successfully.