Visit our Christmas Gift Finder
Click & Collect from 2 Hours*
Free Delivery to UK Shops
Free UK Standard Delivery On all orders £20 and over Free Delivery to UK Shops Local shops and expert booksellers nationwide Free Click & Collect to UK shops From 2 hours of your order*
Intercultural Movements: American Gay in French Translation (Paperback)
  • Intercultural Movements: American Gay in French Translation (Paperback)
zoom

Intercultural Movements: American Gay in French Translation (Paperback)

(author)
£25.99
Paperback 12 Pages / Published: 30/08/2003
  • We can order this

Usually dispatched within 3 weeks

  • This item has been added to your basket

How was American gay liberation received in France between the events of Stonewall and the AIDS crisis?

What part did translations of American 'gay fiction' play in this reception?

How might the various intercultural movements that characterize the French response to 'American gay' be conceptualized as translational?

Intercultural Movements attempts to answer these questions by situating detailed analyses of key textual and paratextual dimensions of selected translations within an understanding of the French fascination in the 1970s with the model of gay emancipation in the United States. Through an examination of the translations of Andrew Holleran's Dancer from the Dance, John Rechy's Rushes and Larry Kramer's Faggots, the book explores the dynamic of attraction, assimilation, transformation and rejection that characterizes French attitudes at the time. In particular, representations of the figure of the 'queen' - of the effeminate homosexual - are identified as particularly sensitive textual zones for understanding French views on homosexual emancipation in the light of American developments. Key figures involved in these debates include translators, academics and activists such as Alain-Emanuel Dreuilhe, Michel Foucault, Guy Hocquenghem, Brice Matthieussent, Philippe Mikriammos and Georges-Michel Sarotte - many of whom lived out the translational pressures of the time through various types of physical (as well as textual) displacement into the foreign space.

More broadly, the book envisages using translation and translatedness as the paradigm case for all sorts of intercultural traffic while also intimating the possibility of an intercultural studies predicated upon a vision of cultural spaces as necessarily traversed and constituted by (mis)recognitions of cultural others.

Publisher: St Jerome Publishing
ISBN: 9781900650649
Number of pages: 12
Weight: 454 g
Dimensions: 235 x 159 x 17 mm

You may also be interested in...

The Language of Things
Added to basket
Ghosts of My Life
Added to basket
£12.99
Paperback
Recipe for Life
Added to basket
£9.99
Paperback
My Future Listography
Added to basket
£11.99
Paperback
The Portable Hannah Arendt
Added to basket
The Tipping Point
Added to basket
Sapiens
Added to basket
£10.99   £8.99
Paperback
A Russian Journal
Added to basket
£12.99
Paperback
The Songlines
Added to basket
£10.99
Paperback
The Conquest of Bread
Added to basket
Breakfast at Sotheby's
Added to basket
Revolution In The Head
Added to basket
The How to be British Collection
Added to basket
Roads To Santiago
Added to basket
£10.99
Paperback
Henri Cartier-Bresson: Europeans
Added to basket

Please sign in to write a review

Your review has been submitted successfully.