A Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose: Three Versions of "Dream of the Red Chamber" - Contemporary Studies in Descriptive Linguistics 33 (Paperback)Yu Hou (author)
- We can order this
Previous studies have explored the relevance of the cultural and linguistic positioning of different translators, but thus far no corpus-based study of nominalization has been undertaken in relation to translator style. This book uses quantitative and qualitative analyses of the nominalized transform of finite verbal forms in three Chinese-to-English translations to distinguish between translator styles, concluding that nominalization is a key identifier in translations.
This book provides a comprehensive picture of the use of nominalization in English translations of Chinese literary prose and, more generally, encourages further study into nominalization in translation.
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Number of pages: 218
Weight: 340 g
Dimensions: 225 x 150 x 15 mm
Edition: New edition
You may also be interested in...
Please sign in to write a review