Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation (Hardback)Douglas Robinson (author)
- Coming soon
Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress.
The fourth edition has been revised and updated throughout, offering:
a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation," "media access" and "accessibility studies"
new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography
"tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter
student voices, especially from Greater China
Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, and drawing on detailed advice from top translation professionals, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.
Publisher: Taylor & Francis Ltd
Number of pages: 304
Weight: 748 g
Dimensions: 235 x 159 mm
Edition: 4th New edition
In this revised version, Robinson's thought reflects the complexity of doing and studying translation even better than in previous editions. Linking phenomenology, cognitive science and semiotics, amongst others, with lived experience is what makes this a great textbook. It guides without imposing rules.
Kobus Marais, University of the Free State, South Africa
Robinson's new and much revised volume is a thought-provoking and rich introduction to the theory and practice of translation. This edition brings the discussion up to the present, engaging with social media discussions and multimedia communication. The material for discussion and student follow-up is ideal for teaching purposes and should serve to spark conversations and challenge students across the globe.
Sandra L. Halverson, University of Agder, Norway
A timely overhaul in keeping with recent developments and the rapidly changing landscape of scholarship in translation studies. The book continues to be an invaluable contribution to translation pedagogy, theory and practice. A must have for scholars, students and practitioners alike.
Paul F. Bandia, Concordia University, Canada
You may also be interested in...
Would you like to proceed to the App store to download the Waterstones App?