This history of the Spanish lexicon is written from the interacting perspectives of linguistic and cultural change and in the light of advances in the study of language contact and lexical change. The author describes the language inherited from spoken Latin in the Iberian Peninsula during six centuries of Roman occupation and examines the degree to which it imported words from the languages - of which only Basque survives - of pre-Roman Spain. He then shows how
Germanic words were imported either indirectly through Latin or Old French or directly by contact with the Visigoths. He describes the importation of Arabisms following the eighth-century Arab conquest of Spain, distinguishing those documented in medieval sources from those adopted for everyday use, many
of which survive in modern Spanish. He considers the influence of Old French and Old Provencal and identifies late direct and indirect borrowings from Latin, including the Italian elements taken up during the Renaissance. After outlining minor influences from languages such as Flemish, Portuguese, and Catalan, Professor Dworkin examines the effects on the lexicon of contact between Spanish and the indigenous languages of South and Central America, and the impact of contact with English.
The book is aimed at advanced students and scholars of Spanish linguistics and will interest specialists in Hispanic literary and cultural studies.
Publisher: Oxford University Press
Number of pages: 336
Weight: 660 g
Dimensions: 240 x 163 x 25 mm
The scholarship in this book is, without question, of the highest calibre. This book will benefit greatly both advanced students and scholars of Spanish historical linguistics, and, as a pedagogical tool, could serve either as supplementary reading for a course on the history of the Spanish language or as the main text for a seminar on the topic for advanced undergraduate and graduate students. * Joel Rini, Bulletin of Spanish Studies *
Dworkins book is a lively and entertaining discussion of the history of the Spanish lexicon. The approach made this book difficult to put down. The books accessibility makes it a joy to read, suitable for beginning students, and yet rigorous enough for Hispanists. More books should be written in a way that encourages future students to undertake studies in the field. * Diachronica *
This History will probably be used as a reference book rather than as a good read, but the scholarly perspectives and thought processes displayed should even so impress and inspire all those who have ever wondered about the hows and whys of the provenance of Spanish vocabulary from other languages. * Roger Wright, Bulletin of Hispanic Studies *
a lively and entertaining discussion of the history of the Spanish lexicon. * John M. Ryan, Diachronica *