Anna Karenina (eBook): Translated 1901 by Constance Garnett

by Leo Tolstoy, Constance Garnett

Format: eBook
File type: EPUB DRM

Available for immediate download

To download this eBook, simply 'Add to basket' and pay at the Checkout as normal. Don't forget to download Digital Editions too, if you don't already have it.

You can not earn Waterstones Card points on eBooks

£0.72

Add to basket

Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art". His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". The novel is currently enjoying enormous popularity, as demonstrated by a recent poll of 125 contemporary authors by J. Peder Zane, published in 2007 in The Top Ten, which declared that Anna Karenina is the "greatest novel ever written".

Plot:

A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin's indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious,

while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky's reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity.

About Constance Garnett: the classical translator of great Russian literature:

Constance Garnett's translation of Anna Karenina is still among the best. Some scholars feel that her language is closer to the 19th-century sense of the original. Garnett translated seventy volumes of Russian prose for publication, including all of Dostoyevsky's novels. A friend of Garnett's, D. H. Lawrence, was in awe of her matter-of-fact endurance, recalling her "sitting out in the garden turning out reams of her marvelous translations from the Russian. She would finish a page, and throw it off on a pile on the floor without looking up, and start a new page. That pile would be this high—really, almost up to her knees, and all magical."

Product details

Published
02/06/2012

Publisher
e-artnow Editions

ISBN
9788087664087


Other books by this author See all titles